查电话号码
登录 注册

وحدة العقود造句

"وحدة العقود"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وباشرت وحدة العقود في قسم المشتريات تدريب الموظفين المعنيين.
    采购科合同股已开始对有关人员进行培训。
  • سيجري إدماج وحدة العقود الميدانية ضمن هيكل قاعدة اللوجستيات حسب ما هو مقترح.
    依照拟议计划,外地合同股将并入后勤基地的结构。
  • وشرعت وحدة العقود التابعة لقسم المشتريات في تدريب الموظفين المشاركين في إعداد بيان الأعمال الأولي.
    采购科合同股已开始对编写初始工作说明的人员进行培训。
  • (ح) ثلاث وظائف لمساعدين لشؤون المشتريات (الرتبة المحلية) من وحدة العقود إلى وحدة الدعم في الكويت.
    (h) 三个采购助理(当地雇员)职位从合同股调到科威特的支助股。
  • وسيكون رئيس وحدة العقود الميدانية (ف-4) مسؤولا عن الأنشطة اليومية للوحدة على جانب الإشراف على الموظفين وتوجيههم.
    外地合同股股长(P-4)将负责该股的日常工作以及对工作人员的监督与指导。
  • وسيكون رئيس وحدة العقود مسؤولا عن إدارة ما لا يقل عن 60 من عقود الإيجار على نطاق البعثة وغيرها من العقود المتعددة للخدمات الأمنية والوقود.
    合同股股长将负责管理全援助团至少60份租约以及关于安全服务和燃料的其他多项合同。
  • وسيرأس وحدة إدارة العقود التي يوجد مقرها في بغداد كبير موظفي وحدة العقود (ف-4) ويساعده في ذلك مساعد لإدارة العقود (الخدمة الميدانية).
    驻巴格达的合同管理股将由1个首席合同干事(P-4)领导,1个合同管理助理(外勤人员)提供支助。
  • وليتسنى الوفاء بكل هذه المتطلبات، يقترح إنشاء وظيفتين لمساعدين لشؤون المشتريات (الرتبة المحلية)، واحدة في وحدة العقود والأخرى في وحدة الشراء في الكويت.
    为满足所有这些需要,拟议增设2个采购助理(当地雇员)职位,分别纳入驻科威特的合同股和采购股。
  • وسيمكن إنشاء هذه الوظيفة وحدة العقود من متابعة تقييمات أداء البائعين بطريقة أفضل، وإعداد عقود النظم المحلية، والتماس الحصول عليها والتفاوض عليها بطريقة تكفل الحصول على مزايا طويلة الأجل للبعثة؛
    建立该职位,将使该股能够更好地跟踪供应商的业绩评估;拟定、征求和谈判当地系统合同,以确保使援助团获得长期好处;
  • وشملت التحسينات بداية تشغيل وحدة العقود (لتسجيل الإيرادات)، وتحسينات وحدة إدارة الأصول، وتطوير وتشغيل برامج استحقاقات الموظفين، وبداية العمل بوحدة إدارة المخزون ليستخدمها فرع خدمات الشراء.
    这些升级包括,引进合同模式(针对收入确认问题)、对财产管理模式进行升级、制订和执行员工福利方案以及引进库存管理模式供采购事务部门使用。
  • وبسبب انخفاض حجم العمل، يقترح بالتالي إلغاء وظيفتي مساعد من فئة الخدمة الميدانية وحدة العقود ووحدة الشراء، ووظيفة واحدة لمساعد لشؤون المشتريات من فئة الخدمات العامة الوطنية (وحدة الشراء).
    因此拟议裁撤2个外勤事务职类的采购助理员额(合同股和采购股各1个),1个本国一般事务职类的采购助理员额(采购股),原因是工作量减少。
  • سيؤدي نقل وحدة العقود الميدانية المسؤولة عن الإدارة والمباشَرة اليومية للعقود إلى ديوان مدير قاعدة اللوجستيات إلى جعلها أقرب من البعثات الميدانية التي تخدمها الوحدة وتيسير تقديم الوحدة للخدمات؛
    负责对合同进行日常管理和行政监管的外地合同股转至后勤基地主任直属办公室后,将导致更接近该股所服务的外地特派团,而且将有助于该股提供服务;
  • إعادة تصنيف وظيفتين لموظفين للمشتريات (الخدمة الميدانية) في وحدة العقود في الكويت لتصبحا وظيفتين مساعدين لشؤون المشتريات (الرتبة المحلية) ونقلهما إلى مكتب الكويت وإلى وحدة عمليات العراق في بغداد، على التوالي.
    拟将科威特合同股的两个采购干事(外勤人员)职位改叙为采购助理(当地雇员)并对其进行调动,一个职位调到科威特办公室,另一个职位调到巴格达的伊拉克业务股。
  • وسيساعد رئيس وحدة العقود الميدانية في وضع الميزانية وتخطيط الاقتناء وتقديم الدعم لعمليات الشراء التي تقوم بها البعثات الميدانية، وتقديم التوجيه خلال صياغة العقود، وكفالة إنفاذ عقود الأمم المتحدة بالتشاور مع أفراد البعثات وبالاتصال مع الإدارات الأخرى.
    外地合同股股长将协助进行预算与购置规划,并为外地特派团的采购工作提供协助,在合同拟订期间提供指导,与特派团人员协商并与其它部门联络以确保联合国合同得到执行。
  • وفي سياق تحويل القاعدة إلى مركز عالمي للخدمة تمشيا مع متطلبات استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، يُقترح نقل ثلاث وظائف من المقر، تتألف من رئيس وحدة العقود الميدانية (ف-4) وموظف لإدارة العقود (ف-3) وموظف معاون لإدارة العقود (ف-2).
    为依照全球外勤支助战略的要求,把后勤基地转为一个全球服务中心,现拟议从总部调入3个员额(含外地合同股的一个股长(P-4)、一个合同管理干事(P-3)和一个协理合同管理干事(P-2))。
  • لم يقم موظف كان يشغل منصب رئيس وحدة العقود بقسم المشتريات ومنصب كبير موظفي المشتريات بالنيابة، في إحدى بعثات حفظ السلام، بواجباته وفقا لإجراءات الشراء السليمة، وتجلى ذلك في أمور منها سوء ممارسات إدارة الملفات والسماح بإدراج أصناف محددة بعلامات تجارية في الوثائق المتعلقة بنطاق العمل وسجل المواصفات.
    曾在一维持和平特派团担任过采购科合同股股长兼代理首席采购干事的某工作人员,没有按照示明的正确采购程序履行职责,反而采取很差的档案管理做法,让一些品牌商品列入工程范围和建筑细则文件。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用وحدة العقود造句,用وحدة العقود造句,用وحدة العقود造句和وحدة العقود的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。